Как сказать по-немецки: “Ездить на работу и с работы”
Друзья, на этой неделе, размышляя над тем, какой же теме посветить очередной пост, я подумала про интереснейшее слово “pendeln”. Почему именно “pendeln”, спросите вы? Потому что, во-первых, это супер как актуально для современной Германии. А, во-вторых, это именно то слово, когда, не зная точного эквивалента в немецком, ну никак не передашь смысл высказывания. Итак, что же это за феномен такой – “pendeln”? (more…)