Смотрим на немецком: видеоролик “Supergeil” от EDEKA
Друзья, давайте сегодня обратим внимание на прилагательное и наречие “geil”. Оно уже нам встречалось в предыдущей статье в выражении “geiles Leben”. Чем же интересно это слово?
Во-первых, его аналогами в русском языке. Ими могут являться как нейтральные разговорные слова “клевый”, “классный”, “крутой”, “клево”, “круто”, так жаргонные слова, например, “зашибенный”, “зашибенно”, “горячая штучка” (о девушке) “секси”. Посмотрим на следующие примеры:
Du bist ja so geil! – А ты классный (-ая) ! А ты клевый (-ая)!
Ich wünsch’ dir ein geiles Leben! – Желаю тебе клевой жизни! Всего клевого!
Das Auto ist geil! – Классная машина!
Geil! – Круто!
Der Film ist total geil! – Фильм просто зашибись!
Sie ist geil! – Она горячая штучка!
Sie sieht geil aus! – Она выглядит сексуально!
Понаблюдав за этими примерами, мы понимаем, что перевод (нейтральный или жаргонный) во многом зависит от контекста и от собеседника. На это и хотелось бы обратить ваше внимание.
Представим, вы сказали своей коллеге-девушке на работе “Du sprichst sehr geil!”, имея в виду, что она очень классно говорит на немецком языке. Если вы не находитесь с ней в хороших дружеских или коллегиальных отношениях, она может понять вас так: “Ты говоришь очень сексуально”. Это происходит потому, что у слова “geil” есть еще некий сексуальный подтекст, как мы поняли из примеров выше. Поэтому не рекомендуется употреблять “geil” в разговоре с незнакомыми людьми или на работе в общении с коллегами или вашим начальником, если у вас установлены строго деловые отношения. Они могут вас неправильно понять.
Употребляйте “geil” в кругу друзей, сверстников, хороших знакомых, в кругу семьи или при общении с родственниками, где вы не будете неправильно поняты и где “geil” в основном будет означать “классный”, “клевый”, “круто”, “клево”.
Так как слово “geil” является одним из самых популярных слов в разговорном немецком, отлично передавая яркость высказывания, оно часто употребляется в разных рекламных кампаниях или в выражениях, направленных на эпатаж публики, на привлечение внимания, для того, чтобы кинуть так называемую “мысль-вирус”.
Посмотрим видео рекламной кампании “Supergeil” сети супермаркетов “EDEKA”. Она стартовала в Германии в феврале 2014 и не обошла вниманием ни одного немца. Слова “super” и ” geil” являются ключевыми в ролике. Они показывают, что все товары и продукты в магазине классные, сама EDEKA классная, да и мы, покупая там продукты, будем классными.
Обратим внимание на основные фразы со словом “geil” в этом ролике и поразмышляем над русскими эквивалентами:
Supergeil! – Суперски! Супер клево! Супер классно!
Es ist supergeil! – Очень клево! Очень круто! Супер клево!
Ich find’s supergeil! – Мне это очень нравится! Я нахожу это очень клевым! Это очень клево!
Du bist supergeil! – Ты очень крут!
Sehr, sehr geile Sachen hier! – Очень, очень классные ( крутые, клевые) штуки здесь!
Bio ist auch sehr, sehr geil! – Био-продукты тоже очень, очень крутые!
Sehr geile Bioprodukte! – Очень крутые био-продукты!
Sehr, sehr geile Fritten! – Очень, очень классная картошка-фри!
Sehr geiler Dorsch! – Очень классная треска!
А теперь, после того, как мы с вами разобрались в значении слова “geil”, предлагаю вам проверить себя в паре фраз.
Kopf hoch! … Deutsch ist SUPERGEIL!
______________________________________________________________________________________________
Ответьте на вопросы и переведите на немецкий язык.
1. “Geil” лучше использовать при общении с…
2. “Geil” используется обычно для передачи в разговорном языке таких слов, как…
3. В зависимости от контекста, собеседника и фразы “geil” может иметь подтекст… и переводиться как …
4. Классная машина!
5. Классная вещь!
6. Ну очень круто!
7. Это очень классно! (Я нахожу это очень классным!
8. Она горячая штучка!
9. Ты очень классный(-ая)!