Смотрим на немецком: видеоролик “Supergeil” от EDEKA

Друзья, давайте сегодня обратим внимание на прилагательное и наречие “geil”. Оно уже нам встречалось в предыдущей статье в выражении “geiles Leben”. Чем же интересно это слово?

Во-первых, его аналогами в русском языке. Ими могут являться как нейтральные разговорные слова “клевый”, “классный”, “крутой”, “клево”, “круто”, так жаргонные слова, например, “зашибенный”, “зашибенно”, “горячая штучка” (о девушке) “секси”. Посмотрим на следующие примеры:

Du bist ja so geil! – А ты классный (-ая) ! А ты клевый (-ая)!

Ich wünsch’ dir ein geiles Leben!Желаю тебе клевой жизни! Всего клевого!

Das Auto ist geil! – Классная машина!

Geil! – Круто! 

Der Film ist total geil! – Фильм просто зашибись!

Sie ist geil! – Она горячая штучка! 

Sie sieht geil aus! – Она выглядит сексуально!

Понаблюдав за этими примерами, мы понимаем, что перевод (нейтральный или жаргонный) во многом зависит от контекста и от собеседника. На это и хотелось бы обратить ваше внимание.

Представим, вы сказали своей коллеге-девушке на работе “Du sprichst sehr geil!”, имея в виду, что она  очень классно говорит на немецком языке. Если вы не находитесь с ней в хороших дружеских или коллегиальных отношениях, она может понять вас так: “Ты говоришь очень сексуально”. Это происходит потому, что у слова “geil” есть еще некий сексуальный подтекст, как мы поняли из примеров выше. Поэтому не рекомендуется употреблять “geil” в разговоре с незнакомыми людьми или на работе в общении с коллегами или вашим начальником, если у вас установлены строго деловые отношения. Они могут вас неправильно понять.  

Употребляйте “geil” в кругу друзей, сверстников, хороших знакомых, в кругу семьи или при общении с родственниками, где вы не будете неправильно поняты и где “geil” в основном будет означать “классный”, “клевый”, “круто”, “клево”

Так как слово “geil” является одним из самых популярных слов в разговорном немецком, отлично передавая яркость высказывания, оно часто употребляется в разных рекламных кампаниях или в выражениях, направленных на эпатаж публики, на привлечение внимания, для того, чтобы кинуть так называемую “мысль-вирус”.

Посмотрим видео рекламной кампании “Supergeil” сети  супермаркетов “EDEKA”. Она стартовала в Германии в феврале 2014 и не обошла вниманием ни одного немца. Слова “super” и ” geil” являются ключевыми в ролике. Они показывают, что все товары и продукты в магазине классные, сама EDEKA классная, да и мы, покупая там продукты, будем классными.

Обратим внимание на основные фразы со словом “geil” в этом ролике и поразмышляем над русскими эквивалентами:

Supergeil! – Суперски! Супер клево! Супер классно!

Es ist supergeil! – Очень клево! Очень круто! Супер клево!

Ich find’s supergeil! – Мне это очень нравится! Я нахожу это очень клевым! Это очень клево!

Du bist supergeil! – Ты очень крут!

Sehr, sehr geile Sachen hier! – Очень, очень классные ( крутые, клевые) штуки здесь!

Bio ist auch sehr, sehr geil! – Био-продукты тоже очень, очень крутые!

Sehr geile Bioprodukte! – Очень крутые био-продукты!

Sehr, sehr geile Fritten! – Очень, очень классная картошка-фри!

Sehr geiler Dorsch! – Очень классная треска!

А теперь, после того, как мы с вами разобрались в значении слова “geil”, предлагаю вам проверить себя в паре фраз.

Kopf hoch! … Deutsch ist SUPERGEIL!

______________________________________________________________________________________________

Ответьте на вопросы и переведите на немецкий язык.

1. “Geil” лучше использовать при общении с… 

2. “Geil” используется обычно для передачи в разговорном языке таких слов, как…

3. В зависимости от контекста, собеседника и фразы “geil” может иметь подтекст… и переводиться как …

4. Классная машина! 

5. Классная вещь! 

6. Ну очень круто! 

7. Это очень классно! (Я нахожу это очень классным! 

8. Она горячая штучка! 

9. Ты очень классный(-ая)! 

 

Подпишитесь на рассылку, если Вы хотите следить за моими постами: