Друзья, сегодня у нас музыкальная пауза. А слушать мы будем “Glück auf das Leben” группы Unheilig. Песня красивая и жизнеутверждающая. И немецкий язык в ней просто завораживает.
Желающие попрактиковаться могут перевести слова песни самостоятельно. Для тех же, кто не уверен в своих силах, я публикую перевод.
Слова песни на немецком
Vom ersten Tag an
Hab ich mich in dir verloren
Hab mich verliebt, in den Zauber, der dich umgibt
Jedes Wunder kann ich durch dich erleben
Und in jedem Atemzug spür ich, dass es dich gibt
Das ist unser Moment und unsere Zeit Glück auf das Leben für die Ewigkeit
Zusammen Tränen weinen, gemeinsam sie gefeiern
Glück auf das Leben, Glück auf die Zeit
Ich hab mein Glück, wie einen Gipfel, klar vor Augen
Den Weg dorthin würd’ ich gerne mit dir gehen
Ich will dich feiern, lieben und erleben
Und in jedem Lächeln spür ich, dass es dich gibt
Das ist unser Moment und unsere Zeit
Glück auf das Leben für die Ewigkeit
Zusammen Tränen weinen, gemeinsam sie gefeiern
Glück auf das Leben, Glück auf die Zeit
Du bist ein Geschenk und der Ursprung meiner Seele
Für dich will ich kämpfen, so lange es geht
Das ist unser Moment und unsere Zeit
Glück auf das Leben für die Ewigkeit
Zusammen Tränen weinen, gemeinsam sie gefeiern
Glück auf das Leben, Glück auf die Zeit
Слова песни на русском
C первого дня
Я растворился в тебе
Влюбился в очарование, окружающее тебя
Благодаря тебе я могу увидеть любое чудо
И в каждом вдохе я чувствую, что ты есть
Это наш момент и наше время
Нам повезло жить и пусть так будет всегда
Вместе плакать, вместе радоваться
Счастье жить, счастье быть
Свое счастье, будто вершину, я вижу перед собой
Я был бы рад взобраться на нее с тобой
Я хочу прославлять тебя, любить и узнавать
И в каждой улыбкой я чувствую, что ты есть
Это наш момент и наше время
Нам повезло жить и пусть так будет всегда
Вместе плакать, вместе радоваться
Счастье жить, счастье быть
Ты подарок и начало моей души
Я хочу защищать тебя, пока могу
Это наш момент и наше время
Нам повезло жить и пусть так будет всегда
Вместе плакать, вместе радоваться
Счастье жить, счастье быть
Давайте посмотрим на главное слово песни, существительное das Glück (счастье, удача), и некоторые выражения с ним.
Das Glück – неисчисляемое существительное, поэтому употребляется в основном без артикля, как, например, в припеве этой песни: “Glück auf das Leben”. Если мы переведем дословно это выражения, получится “Счастье на жизнь”.
Самое употребительное выражение со словом Glück – это “Glück haben”, что означает “повезти, посчастливиться”. Например:
Er hat immer Glück. – Ему всегда везет.
Du hast Glück gehabt! – Тебе повезло!
Поэтому и в песне фразой “Glück auf das Leben” автор как бы хочет сказать: “Нам повезло, что мы живем”, “Нам посчастливилось жить”.
Антонимом к слову das Glück будет слово das Pech – неудача, невезение. Это тоже неисчисляемое существительное, поэтому часто употребляется без артикля. Давайте возьмем на заметку выражение “Pech haben” – “не везти”. Например:
Warum hat er immer Pech? – Почему ему постоянно не везет?
Sie hat Pech gehabt! – Ей не повезло!
Zum Glück (к счастью) есть амулеты, талисманы, приметы, приносящие удачу. Их по-немецки мы называем существительным Glücksbringer или прилагательным Glück bringend или glückbringend, то есть то, что bringt Glück – приносит удачу. Например: