Смотрим на немецком: Порядок слов в немецком вопросительном предложении

Друзья, недавно мы с вами разбирали, как на немецком языке строить простые повествовательные фразы.

Сегодня я хотела бы поговорить с вами о том, как строить вопросительные предложения для того, чтобы понимать вопрос собеседника или же самому уметь задать вопрос. А поможет нам с вами в этом учебный сериал “D Plus”.

Просмотрим вместе небольшой отрывок [с 1:20 до 2:18] из первой серии этого сериала для дальнейшего разбора с грамматической точки зрения. Готовы? Смотрим.

Возьмем несколько фраз из диалога между Николаем Антонеску и господином Шиллером и переведем их на русский язык:

Schiller: Und wer sind Sie? – А кто вы?

Schiller: Und woher sind Sie, Herr Antonescu? – И откуда Вы, господин Антонеску?

В чем же особенность построения вопросительного предложения? Как и в русском языке, в немецком оно может быть с вопросительным словом или без него.

Приведенные выше примеры – это предложения с вопросительным словом. На первом месте в таких предложениях стоит вопросительное слово. В данном случае “wer” “кто” и “woher” “откуда”.

“А как же союз “und” “и”/”а”?” – могли бы возразить вы. На самом деле, союзы “und” “и”/”а”, “aber “но”, “oder” “или” занимают с грамматической точки зрения и в повествовательном, и в вопросительном предложениях нулевое место. Поэтому фактическое первое место остается за вопросительным словом. 

А теперь понаблюдаем за подлежащим и изменяемой частью сказуемого в таких предложениях. Изменяемая часть сказуемого стоит на втором месте, как и в повествовательном предложении, а подлежащее занимает третье место. Посмотрим еще на один пример такого предложения из сериала:

Frau Maier: Wo ist mein Kaffee? Где мой кофе?

Как же строится вопросительное предложение без вопросительного слова? Посмотрим следующий отрывок [с 6:10 до 7:05] из сериала и найдем вопросительные предложения без вопросительного слова:

Susanne: Sind Sie Touristin? Вы туристка?

Susanne: Kommen Sie aus London? Вы приехали из Лондона?

Susanne: Sind Sie Tourist? – Вы турист?

Susanne: Arbeiten Sie in Köln? – Вы работаете в Кельне?

Susanne: Wohnen Sie in Köln? – Вы живете в Кельне?

В отличие от русского языка, в немецком подлежащее и изменяемая часть сказуемого занимают четко установленные места в предложении. В вопросе без вопросительного слова спрягаемая часть сказуемого стоит на первом месте, а подлежащее следует за ним на втором месте.

И это все, спросите вы? Так просто? Не совсем. Есть еще два нюанса, о которых нужно помнить.

Первый связан с отделяемой приставкой глагола. И в вопросе с вопросительным словом, и в вопросе без него отделяемая приставка глагола стоит в конце предложения.

Рассмотрим в качестве примера предложения с глаголом “anrufen” “звонить”, в котором “an” является оделяемой приставкой.

Wann rufen Sie mich heute an? – Когда Вы мне позвоните?  

Rufen Sie mich heute Abend an? – Вы мне позвоните сегодня вечером? 

Второй нюанс связан со сказуемым, которое состоит из нескольких глаголов. В таком предложении изменяемая часть сказуемого  (личная форма глагола, согласующаяся с подлежащим) стоит или на первом, или на втором месте в зависимости от наличия вопросительного слова в предложении. А вот неизменяемая часть сказуемого уходит в конец предложения. 

Рассмотрим предложения со сказуемым “können anrufen” “смочь позвонить”, в котором “können” является изменяемой часть сказуемого, а инфинитив “anrufen” – неизменяемой частью сказуемого.

Wann können Sie mich heute anrufen? – Когда Вы мне можете сегодня позвонить?

Können Sie mich heute Abend anrufen? – Вы мне можете позвонить сегодня вечером?

Итак, давайте с вами подытожим основные правила вопросительных предложений:

  1. Вопросительное предложение может быть как с вопросительным словом, так и без него.
  2. В предложениях с вопросительным словом первое место занимает вопросительное слово, второе место – изменяемая часть сказуемого, третье место – подлежащее. Отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого стоят в конце предложения.
  3. В предложениях без вопросительного слова первое место занимает изменяемая часть сказуемого, второе место – подлежащее. Отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого стоят в конце предложения.
  4. Союзы “und” “и”/”а”, “aber “но”, “oder” “или” занимают с грамматической точки зрения и в повествовательном, и в   вопросительном предложениях нулевое место.

Готовы проверить свои знания? Тогда предлагаю вам выполнить несколько упражнений.

Wollen Sie Deutsch lernen? …. Dann kopf hoch!

______________________________________________________________________________________________

Переведите на немецкий язык.

1. Kommen Sie aus Polen? 

2. Вы турист? 

3. Woher kommen Sie? 

4. Где Вы живете? 

5. Когда ты мне позвонишь? 

6. Ты мне можешь позвонить? 

 

Подпишитесь на рассылку, если Вы хотите следить за моими постами: