March 25, 2018
Anna
В Германии
Друзья, мы с вами уже знаем, как выглядит немецкая аптека . Знаем, и как описать свои симптомы немецкому фармацевту . Сегодня мы с вами применим наши знания, чтобы самостоятельно купить в аптеке лекарства.
Посмотрите диалог в аптеке между дамой и фармацевтом. Постарайтесь самостоятельно услышать ответы на следующие вопросы:
1) Какое лекарство нужно даме? (Was für ein Medikament braucht die Dame? )
2) Есть ли у дамы рецепт? (Hat die Dame ein Rezept? )
3) Что еще нужно даме? (Was noch braucht die Dame? )
VIDEO
2. Послушайте видео еще раз. Воспользуйтесь текстом и ссылкой на фразу, чтобы понять содержание и просмотреть отрывок.
текст на немецком с переводом на русский
Kunde : Vielen (большое) Dank (спасибо) ! Auf (До) Wiedersehen (свиданья) !
Apothekerin : Auf (До) Wiedersehen (свидания) ! Der nächste (следующий) , bitte (пожалуйста) ! Was (Что) wünschen (желаете) Sie (Вы) ?
Kundin : Hier (вот) ist mein (мой) Rezept (рецепт) .
Apothekerin : Der Arzt (врач) hat Ihnen (Вам) Ibuprofen (ибупрофен) verschrieben (прописал = hat verschrieben) . Es (Это) ist ein Schmerzmittel (болеутоляющее) .
Kundin : Ja (Да) , ich (я) weiss bescheid (знаю) . Ich (Я) soll (должна) dreimal (три раза) täglich (в день) eine Tablette (одну таблетку) einnehmen (принимать) .
Apothekerin : Bitte (Пожалуйста) , denken Sie (помните) daran ( о том, чтобы) , jede (каждую) Tablette (таблетку) mit (с) reichlich (достаточным количеством) Flüssigkeit (жидкости) zu schlucken (принимать, досл. глотать) .
Kundin : Ist es besser (лучше) , das Medikament (лекарство) mit (с) einer Mahlzeit (едой) einzunehmen (принимать) ?
Apothekerin : Wenn (Если) Sie (у Вас) Magenprobleme (проблемы с желудком) haben (есть) , rate (советую) ich (я) Ihnen (Вам) Ibuprofen (ибупрофен) zum Essen (с едой) zu nehmen (принимать) . Kann (Могу) ich (я) noch (еще) etwas (что-то) für (для) Sie (Вас) tun (сделать) ?
Kundin : Ach (Ах) ja (да) . Ich (Мне) brauche (нужны) noch (еще) Lutschtabletten (леденцы) gegen (от) Halsschmerzen (боли в горле) . Meine (У моей) Tochter (дочери) hat Halsweh (болит горло) .
Apothekerin : Wie alt ist sie (Сколько ей лет) ?
Kundin : Sie (Ей) ist sechs (шесть) Jahre alt (лет) .
Apothekerin : Ich (Я) kann (могу) Ihnen (Вам) diese (эти) Lutschbonbons (леденцы) mit (с) Vitamin C (витамином Ц) empfehlen (посоветовать) . Sie (Они) sind für Kinder (детьми) gut (хорошо) verträglich (переносятся) und (и) sehr (очень) wirksam (эффективны) . Ihre (Ваша) Tochter (дочь) soll (должна) bis zu 5 Stück (до 5 штук) am Tag (в день) langsam (медленно) lutschen (рассасывать) .
Kundin : Wie teuer ist (сколько стоит) die Packung (упаковка) ?
Apothekerin : Die Packung (Упаковка) mit (в) fünfzig (пятьдесят) Stück (таблеток) kostet (стоит) siebzehn (семнадцать) Euro (евро) neunzig (девяносто центов) . Die Packung (Упаковка) mit (в) zwanzig (двадцать) Stück (таблеток) neuen (девять) Euro (евро) neunzig (девяносто центов) .
Kundin : Ich (Я) nehme (возьму) die grosse (большую) Packung (упаковку) mit (в) fünfzig (пятьдесят) Stück (таблеток) .
Apothekerin : Brauchen Sie (Вам нужно) noch sonst (еще) etwas (что-то) ?
Kundin : Nein (Нет) . Danke (Спасибо) .
Apothekerin : Es (Это) kostet (стоит) dann (тогда) zweiundzwanzig (двадцать два) Euro (евро) neunzig (девяносто) . Siebzehn (Семнадцать) Euro (евро) neunzig (девяносто) für (за) die Halstabletten (таблетки от кашля) und (и) fünf (пять) Euro (евро) Rezeptanteil (за лекарство по рецепту) .
Kundin : Ich (У меня) hab (есть) leider (к сожалению) nur (только) hundert (сто) Euro (евро) .
Apothekerin : Das (Это) ist kein (не) Problem (проблема) . Sollte es (Если) ihrer (вашей) Tochter (дочери) in (через) zwei (два) bis drei (три) Tagen (дня) nicht (не) besser gehen (станет лучше) , suchen Sie (обратитесь = aufsuchen, досл. найдите) bitte (пожалуйста) einen Arzt (к врачу) auf.
Kundin : Ja (Да) , natürlich (конечно) ! Danke (Спасибо) sehr (большое) ! Auf (До) Wiedersehen (свидания) !
Apothekerin : Auf (До) Wiedersehen (свидания) !
Kunde : Vielen (большое) Dank (спасибо) ! Auf (До) Wiedersehen (свиданья) !
Apothekerin : Auf (До) Wiedersehen (свидания) ! Der nächste (следующий) , bitte (пожалуйста) ! Was (Что) wünschen (желаете) Sie (Вы) ?
Kundin : Hier (вот) ist mein (мой) Rezept (рецепт) .
Apothekerin : Der Arzt (врач) hat Ihnen (Вам) Ibuprofen (ибупрофен) verschrieben (прописал = hat verschrieben) . Es (Это) ist ein Schmerzmittel (болеутоляющее) .
Kundin : Ja (Да) , ich (я) weiss bescheid (знаю) . Ich (Я) soll (должна) dreimal (три раза) täglich (в день) eine Tablette (одну таблетку) einnehmen (принимать) .
Apothekerin : Bitte (Пожалуйста) , denken Sie (помните) daran ( о том, чтобы) , jede (каждую) Tablette (таблетку) mit (с) reichlich (достаточным количеством) Flüssigkeit (жидкости) zu schlucken (принимать, досл. глотать) .
Kundin : Ist es besser (лучше) , das Medikament (лекарство) mit (с) einer Mahlzeit (едой) einzunehmen (принимать) ?
Apothekerin : Wenn (Если) Sie (у Вас) Magenprobleme (проблемы с желудком) haben (есть) , rate (советую) ich (я) Ihnen (Вам) Ibuprofen (ибупрофен) zum Essen (с едой) zu nehmen (принимать) . Kann (Могу) ich (я) noch (еще) etwas (что-то) für (для) Sie (Вас) tun (сделать) ?
Kundin : Ach (Ах) ja (да) . Ich (Мне) brauche (нужны) noch (еще) Lutschtabletten (леденцы) gegen (от) Halsschmerzen (боли в горле) . Meine (У моей) Tochter (дочери) hat Halsweh (болит горло) .
Apothekerin : Wie alt ist sie (Сколько ей лет) ?
Kundin : Sie (Ей) ist sechs (шесть) Jahre alt (лет) .
Apothekerin : Ich (Я) kann (могу) Ihnen (Вам) diese (эти) Lutschbonbons (леденцы) mit (с) Vitamin C (витамином Ц) empfehlen (посоветовать) . Sie (Они) sind für Kinder (детьми) gut (хорошо) verträglich (переносятся) und (и) sehr (очень) wirksam (эффективны) . Ihre (Ваша) Tochter (дочь) soll (должна) bis zu 5 Stück (до 5 штук) am Tag (в день) langsam (медленно) lutschen (рассасывать) .
Kundin : Wie teuer ist (сколько стоит) die Packung (упаковка) ?
Apothekerin : Die Packung (Упаковка) mit (в) fünfzig (пятьдесят) Stück (таблеток) kostet (стоит) siebzehn (семнадцать) Euro (евро) neunzig (девяносто центов) . Die Packung (Упаковка) mit (в) zwanzig (двадцать) Stück (таблеток) neuen (девять) Euro (евро) neunzig (девяносто центов) .
Kundin : Ich (Я) nehme (возьму) die grosse (большую) Packung (упаковку) mit (в) fünfzig (пятьдесят) Stück (таблеток) .
Apothekerin : Brauchen Sie (Вам нужно) noch sonst (еще) etwas (что-то) ?
Kundin : Nein (Нет) . Danke (Спасибо) .
Apothekerin : Es (Это) kostet (стоит) dann (тогда) zweiundzwanzig (двадцать два) Euro (евро) neunzig (девяносто) . Siebzehn (Семнадцать) Euro (евро) neunzig (девяносто) für (за) die Halstabletten (таблетки от кашля) und (и) fünf (пять) Euro (евро) Rezeptanteil (за лекарство по рецепту) .
Kundin : Ich (У меня) hab (есть) leider (к сожалению) nur (только) hundert (сто) Euro (евро) .
Apothekerin : Das (Это) ist kein (не) Problem (проблема) . Sollte es (Если) ihrer (вашей) Tochter (дочери) in (через) zwei (два) bis drei (три) Tagen (дня) nicht (не) besser gehen (станет лучше) , suchen Sie (обратитесь = aufsuchen, досл. найдите) bitte (пожалуйста) einen Arzt (к врачу) auf.
Kundin : Ja (Да) , natürlich (конечно) ! Danke (Спасибо) sehr (большое) ! Auf (До) Wiedersehen (свидания) !
Apothekerin : Auf (До) Wiedersehen (свидания) !
3. Прослушайте видео еще раз. Ответьте на вопросы. Проверьте себя при помощи ответов.
1) Какое лекарство нужно даме? (Was für ein Medikament braucht die Dame? )
ответ
Die Dame braucht Ibuprofen.
Die Dame braucht Ibuprofen.
2) Есть ли у дамы рецепт? (Hat die Dame ein Rezept?)
ответ
Ja, die Dame hat ein Rezept.
Ja, die Dame hat ein Rezept.
3) Что еще нужно даме? (Was noch braucht die Dame? )
ответ
Sie braucht noch Lutschtabletten gegen Halsschmerzen für ihre Tochter.
Sie braucht noch Lutschtabletten gegen Halsschmerzen für ihre Tochter.
В данном диалоге вы, наверняка, обратили внимание на главные фразы общения в аптеке. Во-первых, фармацевт почти всегда встретит нас фразой “Was wünschen Sie?” – “Что Вы желаете?” . А, во-вторых, чтобы уточнить, нужно ли нам что-то еще, нам обязательно зададут следующий вопрос: “Brauchen Sie sonst noch etwas?” – “Нужно ли Вам что-то еще?” . Вариант из диалога – “Kann ich noch was für Sie tun?” (“Могу ли я сделать для Вас что-то еще?” ) – тоже является очень употребительным уточняющим вопросом.
Отвечая на данные вопросы, мы можем употребить глагол brauchen (нужно ): “Ich brauche Lutschtabletten gegen Halsschmerzen” – “Мне нужны леденцы от боли в горле” .
Еще одним хорошим вариантом ответа будет фраза с глаголом haben в форме Konjunktiv II – hätte. “Ich hätte gern etwas gegen Halsweh” – “Я бы хотел(а) какое-то лекарство от боли в горле”. Фраза “Ich hätte gern …. ” – “Я бы хотел(а)…” является вежливой фразой-клише. Когда мы, как покупатель или клиент, просим что-то нам дать, показать, принести, продать и т.д., мы употребляем именно ее.
А теперь предлагаю вам проверить свои знания в некоторых фразах. Удачи вам! и kopf hoch!
______________________________________________________________________________________________
Прослушайте фразы. Запишите услышанное и переведите на русский язык. Проверьте себя при помощи ответов.
1.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-20.ogg.mp3
ответ
Kopfschmerzen
Kopfschmerzen
перевод на русский
головная боль
головная боль
2.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-25.ogg.mp3
перевод на русский
боль в горле
боль в горле
3.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-29.ogg-1.mp3
ответ
Ich habe Kopfschmerzen.
Ich habe Kopfschmerzen.
перевод на русский
У меня болит голова.
У меня болит голова.
4.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-34.ogg-1.mp3
ответ
Ich habe Halsweh.
Ich habe Halsweh.
перевод на русский
У меня болит горло.
У меня болит горло.
5.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-40.ogg.mp3
ответ
Was wünschen Sie?
Was wünschen Sie?
перевод на русский
Что Вы желаете?
Что Вы желаете?
6.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-48.ogg.mp3
ответ
Ich hätte gern etwas gegen Kopfschmerzen.
Ich hätte gern etwas gegen Kopfschmerzen.
перевод на русский
Я бы хотел(а) что-то от головной боли.
Я бы хотел(а) что-то от головной боли.
7.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-57.ogg.mp3
ответ
Dafür brauchen Sie ein Rezept.
Dafür brauchen Sie ein Rezept.
перевод на русский
Для этого лекарства Вам нужен рецепт.
Для этого лекарства Вам нужен рецепт.
8.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-54.ogg.mp3
ответ
Hier ist mein Rezept.
Hier ist mein Rezept.
перевод на русский
Вот мой рецепт.
Вот мой рецепт.
9.
https://kopfhoch.ru/wp-content/uploads/2018/03/audio_2018-03-25_20-50-44.ogg.mp3
ответ
Brauchen Sie sonst noch etwas?
Brauchen Sie sonst noch etwas?
перевод на русский
Вам нужно что-то еще?
Вам нужно что-то еще?