Читаем

Читаем по-немецки: “Berechne deinen nächsten Urlaubsort”

Друзья, на дворе уже май, не за горами и летний отпуск. Каким он будет, отпуск в 2020 году? Сегодня я предлагаю вам пофантазировать на эту тему и прочитать одну юмореску, а также посмотреть на употребление определенного и неопределенного артикля и потренировать слова и выражения, связанные с темой отпуска и математики.

(more…)

Читаем на немецком: Новости – “Die Nobelpreisträger 2019” (14.10.19)

Друзья, сегодня предлагаю вам прочитать небольшую новость на немецком языке и понаблюдать за грамматикой, свойственной для новостного стиля. Новость опубликована на интернет-страничке ZeitOnline и называется “Die Nobelpreisträger 2019” (“Лауреаты Нобелевской премии 2019”). Эта статья – не только хороший способ потренировать чтение новостей, но и прекрасный повод обратить внимание на лексику из области вручения премий и наград. (more…)

Читаем на немецком: “Mutter ruft an”

Друзья, сегодня мы с вами прочитаем (lesen) и разберем небольшой отрывок (der Auszug) из книги Бастиана Билендорфера (aus dem Buch von Bastian Bielendorfer) “Mutter ruft an”(“Звонок от мамы”). Бастиан Билендорфермолодой немецкий автор (ein junger deutscher Autor) и стендап комик (ein Stand-up-Comedian [kəˈmiːdiən]. 

(more…)

Читаем на немецком: Новости – “CDU und CSU einigen sich auf Begrenzung der Zuwanderung” (9.10.17)

Друзья, как и договаривались, в этот раз давайте постараемся применить наши знания и прочитать и понять одну из новостей, написанных на немецком языке. Для этого я выбрала небольшую новость о политической жизни Германии, опубликованную в разделе Langsam gesprochene Nachrichten на сайте Deutsche Welle от 09.10.17(more…)