Разница между: “denn”, “doch” и “ja”
Друзья, сегодня мне хотелось бы поговорить о нюансах в употреблении частиц denn, doch и ja. Они очень широко употребляются в немецкой разговорной речи. Но у нас они вызывают огромную сложность, потому что все эти частицы переводятся на русский язык одним лишь словом “же”. (more…)